あやですおはようございますそういえばで思い出したのですが、loveなの?likeなの?というフレーズを時々耳にしますが、ぶっちゃけた話、恋愛として異性として好きがlove・・では実はないのです。likeでもう十分ガチ恋の意味合いになるので、思わずloveじゃないから深い意味はないと思って“I like you” というと、立派な告白になります・・使いようではloveよりマジ度合いが強いと個人的には思っています。ちなみにI don't like you は正直大嫌いくらいの意味合いになります笑友達などの意味合いでの好き、は、英語では私はわかりません・・英語ワカラナイヨーです🍀ではでは
あやです
おはようございます
そういえばで思い出したのですが、
loveなの?likeなの?というフレーズを時々耳にしますが、
ぶっちゃけた話、恋愛として異性として好きがlove・・では実はないのです。
likeでもう十分ガチ恋の意味合いになるので、
思わずloveじゃないから深い意味はないと思って“I like you” というと、
立派な告白になります・・
使いようではloveよりマジ度合いが強いと個人的には思っています。
ちなみにI don't like you は正直大嫌いくらいの意味合いになります笑
友達などの意味合いでの好き、は、
英語では私はわかりません・・英語ワカラナイヨーです🍀
ではでは