あやです おはようございます そういえばで思い出したのですが、 loveなの?likeなの?というフレーズを時々耳にしますが、 ぶっちゃけた話、恋愛として異性として好きがlove・・では実はないのです。 likeでもう十分ガチ恋の意味合いになるので、 思わずloveじゃないから深い意味はないと思って“I like you” というと、 立派な告白になります・・ 使いようではloveよりマジ度合いが強いと個人的には思っています。 ちなみにI don't like you は正直大嫌いくらいの意味合いになります笑 友達などの意味合いでの好き、は、 英語では私はわかりません・・英語ワカラナイヨーです🍀 ではでは
あやです
おはようございます
そういえばで思い出したのですが、
loveなの?likeなの?というフレーズを時々耳にしますが、
ぶっちゃけた話、恋愛として異性として好きがlove・・では実はないのです。
likeでもう十分ガチ恋の意味合いになるので、
思わずloveじゃないから深い意味はないと思って“I like you” というと、
立派な告白になります・・
使いようではloveよりマジ度合いが強いと個人的には思っています。
ちなみにI don't like you は正直大嫌いくらいの意味合いになります笑
友達などの意味合いでの好き、は、
英語では私はわかりません・・英語ワカラナイヨーです🍀
ではでは