つきは英語が一番の苦手教科だったんだけど、最近ちょっとでも英語出来るようになりたいな〜〜? って思っていて、、、
洋画を音声字幕とも英語で見るっていうのをしてるのだけどね、 ハリポタやつきの好きなホラーとかだと難しいかな?と思ってディズニーなら子供も楽しめる作品だから難しい言語って使ってないだろうな?って思ってディズニー作品をみているの。
元々、洋画は音声はオリジナルで日本語字幕で見るのが好きだしディズニー作品は何回も見てるものが多いからある程度は理解できるし、良い方法だ〜〜!って思ってるんだけど、昨日発見があったの!(もしかしたら常識かもだけど?)
祖父母がgrandmother,grandfatherになるのは知ってたんだけどね、 孫もgrandkidsになるっていうのを知ってびっくりしたの!? じゃあgrandの意味は?って考えたら「壮大な」なんだよね。
つきは?が浮かびまくったよ。 で、よくよく調べたら家族を表現するときには「一等親隔てた」ていう意味を持つんだって。
めっちゃ納得したし、面白いな〜〜、って思ったの。
そんなひとつ賢くなったつきのお話?
英語得意なお兄様がいたら教えてくれ〜〜笑
つき?
|